LITANIA SACRATISSIMI CORDIS IESU
℣. Kyrie, eleison.
℟. Kyrie, eleison.
℣. Christe, eleison.
℟. Christe, eleison.
℣. Kyrie, eleison.
℟. Kyrie, eleison.
℣. Christe, audi nos.
℟. Christe, audi nos.
℣. Christe, exaudi nos.
℟. Christe, exaudi nos.
℣. Pater de caelis, Deus,
℟. miserere nobis,
℣. Fili, redemptor mundi, Deus, *
℟. miserere nobis.
℣. Spiritus Sancte, Deus, *
℟. miserere nobis.
℣. Sancta Trinitas, unus Deus, *
℟. miserere nobis.
℣. Cor Iesu, Filii Patris aeterni,
℟. miserere nobis (*).
Cor Iesu, in sinu Virginis Matris a Spiritu Sancto formatum, *
Cor Iesu, Verba Dei substantialiter unitum, *
Cor Iesu, maiestatis infinitae, *
Cor Iesu, templi um Dei sanctum, *
Cor Iesu, tabernaculum Altissimi, *
Cor Iesu, domus Dei et porta caeli, *
Cor Iesu, fornax ardens caritatis, *
Cor Iesu, iustitiae et amoris receptaculum, *
Cor Iesu, bonitate et amore plenum, *
Cor Iesu, virtutum omnium abyssus, *
Cor Iesu, omni laude dignissimum, *
Cor Iesu, rex et centrum omnium cordium, *
Cor Iesu, in quo sunt omnes thesauri sapientiae et scientiae, *
Cor Iesu, in quo habitat omnis plenitudo divinitatis, *
Cor Iesu, in quo Pater sibi bene complacuit, *
Cor Iesu, de cuius plenitudine omnes nos accepimus, *
Cor Iesu, desiderium collium aeternorum, *
Cor Iesu, patiens et multae misericordiae, *
Cor Iesu, dives in omnes qui invocant te, *
Cor Iesu, fons vitae et sanctitatis, *
Cor Iesu, propitiatio pro peccatis nostris, *
Cor Iesu, saturatum opprobriis, *
Cor Iesu, attritum propter scelera nostra, *
Cor Iesu, usque ad mortem obediens factum, *
Cor Iesu, lancea perforatum, *
Cor Iesu, fons totius consolationis, *
Cor Iesu, vita et resurrectio nostra, *
Cor Iesu, pax et reconciliatio nostra, *
Cor Iesu, victima peccatorum, *
Cor Iesu, salus in te sperantium, *
Cor Iesu, spes in te morientium, *
Cor Iesu, deliciae Sanctorum omnium, *
℣. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
℟. parce nobis, Domine.
℣. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
℟. exaudi nos, Domine.
℣. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
℟. miserere nobis.
℣. Iesu, mitis et humilis Corde.
℟. Fac cor nostrum secundum Cor tuum.
Oremus.
Omnipotens sempiterne Deus, respice in Cor dilectissimi Filii tui, et in laudes et satisfactiones, quas in nomine peccatorum tibi persolvit, iisque misericordiam tuam petentibus tu veniam concede placatus, in nomine eiusdem Filii tui Iesu Christi: Qui tecum vivit et regnat in saecula saeculorum.
℟. Amen.
– Orationes cum indulgentiae, Enchiridion Indulgentiarum n.: 22;
– Textum venit: Papae XIII, litterae encyclicae “Annum sacrum”, 25.05.1899.
|
LITANIE DU TRÈS SACRÉ-CŒUR DE JÉSUS
℣. Seigneur, prends pitié.
℟. Seigneur, prends pitié.
℣. Ô Christ, prends pitié.
℟. Ô Christ, prends pitié.
℣. Seigneur, prends pitié.
℟. Seigneur, prends pitié.
℣. Christ, écoute-nous.
℟. Christ, exaucez-nous.
℣. Christ, écoute-nous.
℟. Christ, exaucez-nous.
℣. Père du Ciel, toi qui es Dieu,
℟. aie pitié de nous.
℣. Fils, Rédempteur du monde, toi qui es Dieu,
℟. aie pitié de nous.
℣. Esprit Saint, toi qui es Dieu,
℟. aie pitié de nous.
℣. Trinité sainte, toi qui es un seul Dieu,
℟. aie pitié de nous.
℣. Cœur de Jésus, Fils du Père Eternel,
℟. ayez pitié de nous (*).
Cœur de Jésus, formé par le Saint-Esprit dans le sein de la Vierge Marie, *
Cœur de Jésus, uni substantiellement au Verbe de Dieu, *
Cœur de Jésus, souveraine majesté, *
Cœur de Jésus, temple saint du Seigneur, *
Cœur de Jésus, tabernacle du Très-Haut, *
Cœur de Jésus, maison de Dieu et porte du Ciel, *
Cœur de Jésus, fournaise ardente de Charité, *
Cœur de Jésus, sanctuaire de la justice et de l’amour, *
Cœur de Jésus, plein d’amour et de bonté, *
Cœur de Jésus, abîme de toutes les vertus, *
Cœur de Jésus, très digne de toutes louanges, *
Cœur de Jésus, Roi et centre de tous les cœurs, *
Cœur de Jésus, dans lequel sont tous les trésors de la sagesse et de la science, *
Cœur de Jésus, dans lequel réside toute la plénitude de la divinité, *
Cœur de Jésus, objet de complaisance du Père Céleste, *
Cœur de Jésus, le désiré des collines éternelles, *
Cœur de Jésus, patient et très miséricordieux, *
Cœur de Jésus, libéral pour tous ceux qui vous invoquent, *
Cœur de Jésus, source de vie et de sainteté, *
Cœur de Jésus, propitiation pour nos péchés, *
Cœur de Jésus, rassasié d’opprobres, *
Cœur de Jésus, broyé à cause de nos péchés, *
Cœur de Jésus, obéissant jusqu’à la mort, *
Cœur de Jésus, percé de la lance, *
Cœur de Jésus, source de toute consolation, *
Cœur de Jésus, notre vie et notre résurrection, *
Cœur de Jésus, notre paix et notre réconciliation, *
Cœur de Jésus, victime des pécheurs, *
Cœur de Jésus, salut de ceux qui espèrent en vous, *
Cœur de Jésus, espérance de ceux qui meurent dans votre amour, *
Cœur de Jésus, délices de tous les saints, *
℣. Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde,
℟. pardonne-nous, Seigneur.
℣. Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde,
℟. écoute-nous, Seigneur.
℣. Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde,
℟. aie pitié de nous, Seigneur.
℣. Jésus, doux et humble de Cœur.
℟. Rendez-nous un cœur semblable au Vôtre.
Prions.
Dieu éternel et tout-puissant, jetez les yeux sur le Cœur de votre Fils bien-aimé : soyez attentif aux louanges et aux satisfactions qu’il vous rend au nom des pécheurs. Apaisé par ces divins hommages, pardonnez à ceux qui implorent votre miséricorde au nom de ce même Jésus-Christ, votre Fils, qui vit et règne avec vous, en l’unité du Saint-Esprit, dans les siècles des siècles.
℟. Amen.
– Utilisation : culte du Sacré-Cœur de Jésus.
– Origine : Sainte Marguerite Marie Alacoque, Jean Croiset S.J.
– Prière indulgenciée, Enchiridion des indulgences, n° 22.
– Texte : Léon XIII, Encyclique "Annum sacrum", 25.05.1899.
|