{"id":28366,"date":"2024-05-16T10:26:46","date_gmt":"2024-05-16T10:26:46","guid":{"rendered":"https:\/\/exciting-knuth.178-32-140-152.plesk.page\/?p=28366"},"modified":"2024-05-16T10:27:20","modified_gmt":"2024-05-16T10:27:20","slug":"el-sueno-de-los-diez-diamantes","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.donbosco.press\/es\/don-bosco\/el-sueno-de-los-diez-diamantes\/","title":{"rendered":"El sue\u00f1o de los diez diamantes"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em><em>Uno de los sue\u00f1os m\u00e1s famosos de Don Bosco fue el llamado \u201cSue\u00f1o de los Diez Diamantes\u201d, realizado en septiembre de 1881. Se trata de un sue\u00f1o de advertencia que nunca perder\u00e1 su valor, por lo que siempre ser\u00e1 cierta la declaraci\u00f3n que Don Bosco hizo a los superiores: \u201cLos males amenazados se evitar\u00e1n si predicamos sobre las virtudes y los vicios all\u00ed se\u00f1alados\u201d. El P. Lemoyne nos lo cuenta en sus Memorias Biogr\u00e1ficas (XV, 182-184).<br><\/em><\/em><br>Casi como para levantar el \u00e1nimo de Don Bosco, para que el peso de tantas peque\u00f1as y grandes contrariedades no lo aplastara, el cielo, por decirlo as\u00ed, se le abajaba de vez en cuando en forma de ilustraciones sobrenaturales, que lo confirmaban en la alentadora certeza de la misi\u00f3n que le hab\u00eda sido confiada desde lo alto. En el mes de septiembre, tuvo uno de sus sue\u00f1os m\u00e1s importantes, que, presagiando el destino de la Congregaci\u00f3n en un futuro pr\u00f3ximo, le revel\u00f3 sus grandiosos aumentos, pero al mismo tiempo le revel\u00f3 los peligros que amenazaban con destruirla si no actuaba a tiempo. Las cosas que vio y oy\u00f3 le impresionaron tanto que no se content\u00f3 con expresarlas verbalmente, sino que tambi\u00e9n las puso por escrito. El original se ha perdido; sin embargo, han llegado hasta nosotros numerosas copias, todas ellas asombrosamente concordantes.<br><br><em>Spiritus Sancti gratia, illuminet sensus et corda nostra. Am\u00e9n.<br><\/em><br>Para la formaci\u00f3n de la P\u00eda Sociedad Salesiana.<br>El 10 de septiembre del a\u00f1o en curso (1881), d\u00eda en que la Iglesia consagra al glorioso Nombre de Mar\u00eda, los Salesianos, reunidos en S. Benigno Canavese, celebraron sus Ejercicios Espirituales.<br>En la noche del 10 al 11, mientras dorm\u00eda, mi mente se encontr\u00f3 en un gran sal\u00f3n espl\u00e9ndidamente adornado. Me parec\u00eda estar paseando con los Directores de nuestras Casas, cuando apareci\u00f3 entre nosotros un hombre de aspecto tan majestuoso que no pudimos soportar su vista. Dirigi\u00e9ndonos una mirada sin hablar, se alej\u00f3 unos pasos de nosotros. Iba vestido de la siguiente manera: un rico manto cubr\u00eda su persona. La parte m\u00e1s cercana a su cuello era como una faja que se anudaba por delante, y una cinta colgaba sobre su pecho. En la cinta estaba escrito en letras brillantes: <em>Pia Salesianorum Societas anno <\/em>1881 (Sociedad Salesiana en el a\u00f1o 1881), y en la franja de esta cinta estaban escritas estas palabras:<em> Qualis esse debet <\/em>(Como debe ser). Diez diamantes de extraordinario tama\u00f1o y esplendor eran los que imped\u00edan detener la mirada, salvo con gran dolor, sobre aquel Augusto Personaje. Tres de esos diamantes estaban en su pecho, y en uno estaba escrito <em>Fides (<\/em>Fe), en el otro <em>Spes <\/em>(Esperanza), y <em>Charitas <\/em>(Caridad) en el del coraz\u00f3n. El cuarto diamante estaba en el hombro derecho, y llevaba inscrito Labor (Trabajo); sobre el quinto, en el hombro izquierdo, estaba escrito Temperantia (Templanza). Los otros cinco diamantes adornaban la parte posterior del manto, y estaban dispuestos de la siguiente manera: uno m\u00e1s grande y folg\u00f3rico se situaba en el centro, como el centro de un cuadril\u00e1tero, y llevaba la inscripci\u00f3n Obedientia (Obediencia). En el primero de la derecha se le\u00eda <em>Votum Paupertatis (Voto <\/em>de pobreza). En la segunda inferior <em>Praemium (<\/em>Premio). En el m\u00e1s a la izquierda estaba escrito Votum <em>Castitatis (Voto de <\/em>Castidad). El esplendor de \u00e9ste desprend\u00eda una luz muy especial, y al mirarlo atra\u00eda y atra\u00eda la mirada como un im\u00e1n atrae el hierro. En la segunda, abajo a la izquierda, estaba escrito <em>Ieiunium (<\/em>Ayuno). Las cuatro dirig\u00edan sus rayos luminosos hacia el diamante del centro.<br>Estos rayos brillantes se elevaban como llamas y llevaban escritas varias frases aqu\u00ed y all\u00e1.<br><br>Sobre la Fe se elevaba la palabra: <em>Sumite scutum Fidei, ut adversus insidias diaboli certare possitis <\/em>(Toma el escudo de la fe, para combatir las asechanzas del demonio). Otro rayo ten\u00eda: <em>Fides sine operibus mortua est. Non auditores, sed factores legis regnum Dei possidebunt <\/em>(La fe sin obras est\u00e1 muerta. No el que oye, sino el que practica la ley poseer\u00e1 el reino de Dios).<br><br>Sobre los rayos de la Esperanza: <em>Sperate in Domino, non in hominibus. Semper vestra fixa sint corda, ubi vera sunt gaudia <\/em>(Espera en el Se\u00f1or, no en los hombres. Que vuestros corazones est\u00e9n siempre fijos donde est\u00e1n las verdaderas alegr\u00edas).<br><br>Sobre los rayos de la Caridad: <em>Alter alterius onera portate, si vultis adimplere legem meam. Diligite et diligemini. Sed diligite animas vestras et vestrorum. Devote divinum officium persolvatur; missa attente celebretur; Sanctum Sanctorum peramanter visitetur <\/em>(Sobrellevad los unos las cargas de los otros, si quer\u00e9is cumplir mi ley. Amad y ser\u00e9is amados. Amad vuestras almas y las almas de los dem\u00e1s. Recitad devotamente el Oficio Divino, celebrad atentamente la Santa Misa, visitad con amor el Sancta Sanctorum).<br><br>Sobre la palabra Trabajo: <em>Remedium concupiscentiae, arma potens contra omnes insidias diaboli <\/em>(Remedio contra la concupiscencia<em>, <\/em>arma<em> <\/em>poderosa contra todas las tentaciones del demonio).<br><br>Sobre la templanza: <em>Si lignum tollis, ignis extinguitur. Pactum constitue cum oculis tuis, cum gula, cum somno, ne huiusmodi inimici depraedentur animas vestras. Intemperantia et castitas non possunt simul cohabitare <\/em>(Si quitas la le\u00f1a, el fuego se apaga. Haced un pacto con vuestros ojos, con vuestra garganta y con vuestro sue\u00f1o, para que tales enemigos no saqueen vuestras almas. La intemperancia y la castidad no pueden coexistir).<br><br>Sobre los rayos de la Obediencia: <em>Totius aedificii fundamentum, et sanctitatis compendium <\/em>(Es el fundamento y coronamiento del edificio de la santidad).<br><br>Sobre los rayos de la pobreza: <em>Ipsorum est Regnum coelorum. Divitiae spinae. Paupertas non verbis, sed corde et opere conficitur. Ipsa coeli ianuam aperiet et introibit <\/em>(El reino de los cielos es de los pobres. Las riquezas son espinas. La pobreza no se vive con palabras, sino con amor y obras. Nos abre las puertas del Cielo).<br><br>Sobre los rayos de la Castidad: <em>Omnes virtutes veniunt pariter cum illa. Qui mundo sunt corde, Dei arcana vident, et Deum ipsum videbunt<\/em>. (Todas las virtudes van de la mano con ella. Los puros de coraz\u00f3n ven los misterios de Dios y ver\u00e1n a Dios mismo).<br><br>Sobre los rayos del Premio: <em>Si delectat magnitudo praemiorum, non deterreat multitudo laborum. Qui mecum patitur, mecum gaudebit. Momentaneum est quod patimur in terra, aeternum est quod delectabit in coelo amicos meos <\/em>(Si te atrae la magnitud de los Premios, no te asustes por la cantidad de trabajos. El que sufre Conmigo, Conmigo gozar\u00e1. Moment\u00e1neo es lo que sufrimos en la tierra, eterno es lo que har\u00e1 gozar a Mis amigos del Cielo).<br><br>Sui raggi del Ayuno: <em>Arma potentissima adversus insidias inimici. Omnium Virtutum Custos. Omne genus daemoniorum per ipsum eiicitur <\/em>(Es el arma m\u00e1s poderosa contra las insidias del demonio. El guardi\u00e1n de todas las virtudes. Con el ayuno se expulsa a toda clase de demonios).<br><br>Una ancha cinta de color rosa serv\u00eda de dobladillo en la parte inferior del manto, y sobre esta cinta estaba escrito: <em>Argumentum praedicationis. Mane, meridie et vespere. Colligite fragmenta virtutum et magnum sanctitatis aedificium vobis constituetis. Vae vobis qui modica spernitis, paulatim decidetis<\/em>. (Tema de predicaci\u00f3n. Por la ma\u00f1ana, a mediod\u00eda y por la tarde.<br>Atesora las peque\u00f1as acciones virtuosas y construir\u00e1s un gran edificio de santidad.<br><br>Ay de ti, que desprecias las cosas peque\u00f1as. Poco a poco os arruinar\u00e9is.<br><br>Hasta entonces los directores estaban de pie y arrodillados, pero todos estaban asombrados y ninguno hablaba. En ese momento Don Rua, como fuera de s\u00ed, dice: Hay que tomar notas para no olvidar. Busca un bol\u00edgrafo y no lo encuentra; rebusca en su cartera, rebusca y no tiene un l\u00e1piz. Me acordar\u00e9, dijo don Durando. Anotar\u00e9, a\u00f1adi\u00f3 don Fagnano, y empez\u00f3 a escribir con el tallo de una rosa. Todos miraban y entend\u00edan lo que escrib\u00eda. Cuando don Fagnano dej\u00f3 de escribir, don Costamagna sigui\u00f3 dictando as\u00ed: La caridad todo lo comprende, todo lo soporta, todo lo vence; prediqu\u00e9mosla de palabra y de obra.<br><br><br>Como escribi\u00f3 Don Fagnano, la luz desapareci\u00f3 y todos nos encontramos en una densa oscuridad. Silencio, dijo el P. Ghivarello, arrodill\u00e9monos, recemos, y vendr\u00e1 la luz. El P. Lasagna comenz\u00f3 el <em>Veni Creator<\/em>, luego el <em>De Profundis<\/em>, <em>Maria Auxilium Christianorum<\/em>, a los que todos respondimos. Cuando se dijo: <em>Ora pro nobis<\/em>, reapareci\u00f3 una luz, rodeando un cartel que dec\u00eda: <em>Pia Salesianorum Societas qualis esse periclitatur anno salutis 1900<\/em>. (La P\u00eda Sociedad Salesiana qu\u00e9 peligro corre de convertirse en el a\u00f1o 1900). Un momento despu\u00e9s la luz se hizo m\u00e1s clara para que pudi\u00e9ramos vernos y conocernos.<br>En medio de aquello, apareci\u00f3 de nuevo el Personaje de antes, pero con un aspecto melanc\u00f3lico similar al de quien se echa a llorar. Su pelaje se hab\u00eda descolorido, apolillado y deshilachado. En el lugar donde estaban fijados los diamantes, hab\u00eda una profunda descomposici\u00f3n causada por la carcoma y otros peque\u00f1os insectos.<br><em>Respicite <\/em>(mira) dijo, et <em>intelligite <\/em>(entiende). Vi que los diez diamantes se hab\u00edan convertido en otras tantas carcomas que ro\u00edan rabiosamente el manto.<br>Por tanto, el diamante de Fides estaba subtendido por: <em>Somnus et accidia <\/em>(<em>Sue\u00f1o y <\/em>pereza).<br>In <em>Spes<\/em>: <em>Risus et scurrilitas <\/em>(Risas y lugares comunes sucios).<br>A <em>Charitas<\/em>: <em>Negligentia in divinis perficiendis. Amant et quaerunt quae sua sunt, non quae Iesu Christi<\/em>. (Negligencia en entregarse a las cosas de Dios. Aman y buscan lo que es de su agrado, no las cosas de Jesucristo).<br>In <em>Temperantia<\/em>: <em>Gula, et quorum Deus venter est <\/em>(Garganta: su dios es el vientre).<br>En <em>Labor<\/em>: <em>Somnus, furtum, et otiositas <\/em>(Sue\u00f1o, robo y ociosidad).<br>En lugar de la <em>Obedientia <\/em>no hab\u00eda m\u00e1s que una amplia y profunda falta sin escritura.<br>In <em>Castitas<\/em>: <em>Concupiscentia oculorum et superbia vitae <\/em>(Concupiscencia de los ojos <em>y <\/em>soberbia de la vida).<br>A la pobreza le sucedi\u00f3: <em>Lectus, habitus, potus et pecunia <\/em>(Cama, ropa, bebida y dinero).<br>A <em>Praemium<\/em>: <em>Pars nostra erunt quae sunt super terram <\/em>(Nuestra herencia ser\u00e1n los bienes de la tierra).<br>En <em>Ieiunium <\/em>hubo una aver\u00eda, pero nada escrito.<br>Al ver aquello, todos nos asustamos. Don Lasagna cay\u00f3 inconsciente, Don Cagliero se puso p\u00e1lido como una camisa, y reclin\u00e1ndose en una silla grit\u00f3: \u00bfEs posible que las cosas est\u00e9n ya en este punto? Don Lazzero y Don Guidazio se quedaron como fuera de s\u00ed, y se cogieron de las manos para no caerse. Don Francesia, el conde Cays, don Barberis y don Leveratto rezaban arrodillados con las cuentas del rosario en las manos.<br>En ese momento se oye una voz sombr\u00eda: <em>\u00a1Quomodo mutatus est color optimus<\/em>! (\u00a1C\u00f3mo ha desaparecido ese espl\u00e9ndido color!)<br><br><br>Pero en la oscuridad ocurri\u00f3 un fen\u00f3meno singular. En un instante nos vimos envueltos en una densa oscuridad, en medio de la cual apareci\u00f3 r\u00e1pidamente una luz muy brillante, que ten\u00eda la forma de un cuerpo humano. No pod\u00edamos mantener la vista en \u00e9l, pero pudimos ver que se trataba de un apuesto joven vestido con una t\u00fanica blanca labrada con hilos de oro y plata. Alrededor del vestido hab\u00eda un dobladillo de brillantes diamantes. Con un aspecto majestuoso, pero dulce y amable, avanz\u00f3 hacia nosotros, y se dirigi\u00f3 a nosotros con estas palabras:<br><em>Servi et instrumenta Dei Omnipotentis, attendite et intelligite. Confortamini et estote robusti. Quod vidistis et audistis, est coelestis admonitio, quae nunc vobis et fratribus vestris facta est; animadvertite et intelligite sermonem. Iaculo, praevisa minus feriunt, et praeveniri possunt. Quot sunt verbo signata, tot sint argumenta praedicationis. Indesinenter praedicate opportune et importune. Sed quae praedicatis, constanter facite, adeo ut opera vestra sint velut lux, quae sicuti tuta traditio ad fratres et filios vestros pertranseat de generatione in generationem. <\/em><em>Attendite et intelligite. Estate oculati in tironibus acceptandis, fortes in colendis, prudentes in admittendis. Omnes probate, sed tantum quod bonum est tenete. Leves et mobiles dimittite. Attendite et intelligite. Meditatio matutina et vespertina sit indesinenter de observantia constitutionum. Si id feceritis, numquam vobis deficiet Omnipotentis auxilium. Spectaculum facti eritis mundo et Angelis, et tunc gloria vestra erit gloria Dei. Qui videbunt saeculum hoc exiens et alterum incipiens, ipsi dicent de vobis: A Domino factum est istud et est mirabile in oculis nostris. Tunc omnes fratres vestri et filii vestri una voce cantabunt: Non nobis, Domine, non nobis; sed Nomini tuo da gloriam.<br><\/em><br>(Siervos e instrumentos de Dios Todopoderoso, escuchad y entended. Sed fuertes y animados. Lo que hab\u00e9is visto y o\u00eddo es una advertencia del Cielo, enviada ahora a vosotros y a vuestros hermanos; prestad atenci\u00f3n y entended bien lo que se os dice. Los golpes previstos hacen menos da\u00f1o y pueden evitarse. Que las palabras indicadas sean otros tantos temas de predicaci\u00f3n. Predicad sin cesar, a tiempo y fuera de tiempo. Pero las cosas que prediques, hazlas siempre, para que tus obras sean como una luz, que en forma de tradici\u00f3n segura irradia sobre tus hermanos e hijos de generaci\u00f3n en generaci\u00f3n. Escucha bien y comprende. S\u00e9 prudente al aceptar a los novicios, fuerte al cultivarlos, prudente al admitirlos [a la profesi\u00f3n]. Pru\u00e9balos a todos, pero qu\u00e9date s\u00f3lo con los buenos. Despide a los ligeros de coraz\u00f3n e inconstantes. Escucha bien y comprende. Que la meditaci\u00f3n matutina y vespertina sean de constante y regular observancia. Si haces esto, la ayuda del Todopoderoso nunca te fallar\u00e1. Te convertir\u00e1s en un espect\u00e1culo para el mundo y para los \u00c1ngeles, y entonces tu gloria ser\u00e1 la gloria de Dios. Los que ver\u00e1n el fin de este siglo y el comienzo del siguiente dir\u00e1n de ti: Por el Se\u00f1or se ha hecho esto, y es admirable a nuestros ojos. Entonces todos tus hermanos e hijos cantar\u00e1n: No a nosotros, Se\u00f1or, no a nosotros, sino a tu Nombre da gloria).<br><br>Estas \u00faltimas palabras fueron cantadas, y a la voz del orador se uni\u00f3 una multitud de otras voces tan armoniosas, tan sonoras, que permanecimos inconscientes y para no caer inconscientes nos unimos a los dem\u00e1s en el canto. En el momento en que termin\u00f3 el canto, la luz se oscureci\u00f3. Entonces me despert\u00e9 y me di cuenta de que estaba amaneciendo.<br><br><em>Pro memoria<\/em>. Este sue\u00f1o dur\u00f3 casi toda la noche, y por la ma\u00f1ana me encontr\u00e9 agotado de fuerzas. Sin embargo, por miedo a olvidarlo, me levant\u00e9 apresuradamente y tom\u00e9 algunas notas, que me sirvieron de recordatorio para recordar lo que aqu\u00ed he expuesto el d\u00eda de la Presentaci\u00f3n de Mar\u00eda Sant\u00edsima en el Templo.<br>No me fue posible recordarlo todo. Entre muchas cosas, pude constatar con seguridad que el Se\u00f1or nos muestra una gran misericordia.<br><br>Nuestra Sociedad est\u00e1 bendecida por el Cielo, pero \u00c9l quiere que hagamos nuestro trabajo. Los males amenazados ser\u00e1n prevenidos, si predicamos sobre las virtudes y sobre los vicios se\u00f1alados en ella; si lo que predicamos, lo practicamos, lo transmitimos a nuestros hermanos con mi tradici\u00f3n pr\u00e1ctica de lo que se ha hecho y se har\u00e1.<br>Tambi\u00e9n pude ver que hay muchas espinas, muchos trabajos inminentes, a los que seguir\u00e1n grandes consuelos. Hacia 1890 gran temor, hacia 1895 gran triunfo.<br><br><em>Maria Auxilium Christianorum ora pro nobis <\/em>(Mar\u00eda Auxiliadora, ruega por nosotros).<br><br><br>El P. Rua puso inmediatamente en pr\u00e1ctica la admonici\u00f3n del Personaje, de que las cosas reveladas deb\u00edan ser objeto de predicaci\u00f3n; pues dio una serie de conferencias a los Hermanos del Oratorio, en las que coment\u00f3 minuciosamente las dos partes del sue\u00f1o. El tiempo al que Don Bosco se refer\u00eda a la doble eventualidad de triunfos o derrotas, correspond\u00eda en la Congregaci\u00f3n a lo que en la vida humana es el comienzo de la adolescencia, momento delicado y peligroso, del que depende la mayor parte del futuro. En el \u00faltimo decenio del siglo pasado, la multiplicaci\u00f3n de casas y asociados y la extensi\u00f3n de la obra salesiana en tantas naciones diferentes pudieron dar lugar, sin duda, a algunas de esas desviaciones de la l\u00ednea recta que, si no se detienen con prontitud, conducen cada vez m\u00e1s lejos del camino principal. Pero cuando Don Bosco falleci\u00f3, la Providencia hab\u00eda encontrado en su sucesor la mente iluminada y la voluntad en\u00e9rgica que se requer\u00edan para esa fase cr\u00edtica. Don Rua, de quien bien podr\u00eda decirse que era la viva personificaci\u00f3n de todo lo bueno y bello representado en la primera parte del sue\u00f1o, fue en efecto un escucha vigilante y un l\u00edder infatigable y con autoridad a la hora de disciplinar y guiar a las nuevas filas por el camino leg\u00edtimo.<br>El alcance del sue\u00f1o no tiene l\u00edmite de tiempo. Don Bosco dio la alarma para un momento especial que seguir\u00eda a su muerte; pero el <em>qualis esse debet <\/em>(Como debe ser) y el <em>qualis esse periclitatur <\/em>(qu\u00e9 peligro corre) contienen <strong>una admonici\u00f3n que nunca perder\u00e1 nada de su valor, de modo que siempre ser\u00e1 cierta la declaraci\u00f3n hecha por Don Bosco a sus Superiores: \u201cLos males amenazados se evitar\u00e1n si predicamos sobre las virtudes y los vicios all\u00ed se\u00f1alados\u201d.<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Uno de los sue\u00f1os m\u00e1s famosos de Don Bosco fue el llamado \u201cSue\u00f1o de los&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":18,"featured_media":28360,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"iawp_total_views":1059,"footnotes":""},"categories":[187],"tags":[1720,2636,2558,1768,1828,2612,1960,1966,1984],"class_list":["post-28366","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-don-bosco","tag-carisma-salesiano","tag-consejos","tag-dios","tag-don-bosco","tag-gracias-recibidas","tag-nuestros-guias","tag-salesianos","tag-salvacion","tag-suenos"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.donbosco.press\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28366","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.donbosco.press\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.donbosco.press\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.donbosco.press\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.donbosco.press\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=28366"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.donbosco.press\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28366\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.donbosco.press\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/28360"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.donbosco.press\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=28366"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.donbosco.press\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=28366"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.donbosco.press\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=28366"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}