{"id":26194,"date":"2024-01-25T13:27:06","date_gmt":"2024-01-25T13:27:06","guid":{"rendered":"https:\/\/exciting-knuth.178-32-140-152.plesk.page\/?p=26194"},"modified":"2024-05-02T07:46:51","modified_gmt":"2024-05-02T07:46:51","slug":"maravillas-de-la-madre-de-dios-invocadas-bajo-el-titulo-de-maria-auxiliadora-2-13","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.donbosco.press\/es\/santisima-virgen-maria\/maravillas-de-la-madre-de-dios-invocadas-bajo-el-titulo-de-maria-auxiliadora-2-13\/","title":{"rendered":"Maravillas de la Madre de Dios invocadas bajo el t\u00edtulo de Mar\u00eda Auxiliadora (2\/13)"},"content":{"rendered":"\n<p><em><a href=\"..\/es\/maria-auxiliadora-es\/maravillas-de-la-madre-de-dios-invocadas-bajo-el-titulo-de-maria-auxiliadora-1-12\">(continuaci\u00f3n del art\u00edculo anterior)<\/a><\/em><br><br><strong><strong>Cap\u00edtulo II. Mar\u00eda mostrada como auxilio de los cristianos por el Arc\u00e1ngel Gabriel en el acto de proclamarla Madre de Dios.<br><\/strong><\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Las cosas hasta aqu\u00ed expuestas fueron recogidas del Antiguo Testamento y aplicadas por la Iglesia a la Sant\u00edsima Virgen Mar\u00eda; pasemos ahora al sentido literal seg\u00fan lo que est\u00e1 escrito en el Santo Evangelio.<br>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 El evangelista s. Lucas en el cap\u00edtulo I de su Evangelio relata que habiendo sido enviado por Dios el Arc\u00e1ngel Gabriel para anunciar a Mar\u00eda Sant\u00edsima la dignidad de Madre de Jes\u00fas, le dijo: <em>Ave, gratia plena, Dominus tecum, benedicta tu in mulieribus<\/em>. Dios te salve, llena eres de gracia, el Se\u00f1or es contigo, bendita eres entre todas las mujeres.<br>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 El Arc\u00e1ngel Gabriel saludando a Mar\u00eda la llama llena de gracia. Por tanto, Mar\u00eda posee la plenitud de la misma.<br>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 San Agust\u00edn exponiendo las palabras del Arc\u00e1ngel saluda as\u00ed a Mar\u00eda: Dios te salve, oh Mar\u00eda, llena eres de gracia, el Se\u00f1or es contigo; T\u00fa en el coraz\u00f3n, T\u00fa en el vientre, T\u00fa en las entra\u00f1as, T\u00fa en el socorro. <em>Ave Mar\u00eda, gratia plena, Dominus tecum, tecum in corde, tecum in ventre, tecum in utero, tecum in auxilio<\/em>. (<em>August. en Serm. de nat. B. M.<\/em>).<br>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 El doctor ang\u00e9lico Santo Tom\u00e1s dice de las palabras <em>Gratia plena<\/em> que Mar\u00eda debi\u00f3 tener verdaderamente la plenitud de las gracias y razona as\u00ed: Cuanto m\u00e1s cerca se est\u00e1 de Dios, m\u00e1s se participa de la gracia de Dios. De hecho, los \u00e1ngeles del cielo que est\u00e1n m\u00e1s cerca del trono divino son m\u00e1s favorecidos y ricos que los dem\u00e1s. Ahora bien, Mar\u00eda, la m\u00e1s cercana a Jes\u00fas por haberle dado la naturaleza humana, deb\u00eda ser enriquecida con la gracia. (<em>D. Tom\u00e1s<\/em> 3, p., qu. 27, act. 5).<br>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Lo dijo muy bien el \u00e1ngel Gabriel, proclamando a <em>Mar\u00eda, llena de gracia<\/em>, observa san Jer\u00f3nimo, porque esa gracia, que s\u00f3lo se comunica en parte a los dem\u00e1s santos, se prodig\u00f3 en Mar\u00eda en toda su plenitud.<br><em>Dominus tecum<\/em>. El Arc\u00e1ngel, para confirmar esta plenitud de gracia en Mar\u00eda, explica y ampl\u00eda las primeras palabras <em>gratia plena<\/em> a\u00f1adiendo <em>Dominus tecum<\/em>, el Se\u00f1or est\u00e1 contigo. Aqu\u00ed desaparece toda duda de exageraci\u00f3n de las palabras anteriores. Ya no es s\u00f3lo la gracia de Dios la que viene en toda su abundancia en Mar\u00eda, sino que es Dios mismo quien viene a colmarla de S\u00ed mismo y a establecer su morada en su casto seno, haci\u00e9ndolo su templo, santificando as\u00ed al Alt\u00edsimo su tabern\u00e1culo: <em>Sanctificavit tabernaculum suum Altissimus<\/em>.<br>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 As\u00ed tambi\u00e9n, seg\u00fan el sentido de la Iglesia, comentan st. Tom\u00e1s de Aquino y san Lorenzo Justiniano y san Bernardo.<br>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Y dado que Mar\u00eda, en su profunda humildad, se turb\u00f3 y pidi\u00f3 explicaciones de tan extraordinaria anunciaci\u00f3n, el Arc\u00e1ngel Gabriel confirm\u00f3 lo que hab\u00eda dicho y desarroll\u00f3 su significado. <em>Ne timeas, Maria<\/em>, dijo Gabriel, i<em>nvenisti enim gratiam apud Deum: Ecce concipies in utero et paries filium et vocabis nomen eius Jesum<\/em>. No temas, oh Mar\u00eda, porque has hallado gracia ante Dios: He aqu\u00ed que concebir\u00e1s y dar\u00e1s a luz un hijo, a quien pondr\u00e1s por nombre Jes\u00fas. Y queriendo explicar c\u00f3mo tendr\u00eda lugar el misterio, a\u00f1adi\u00f3: <em>Spiritus Sanctus superveniet in te et virtus Altissimi obumbrabit tibi, ideoque et quod nascetur ex te Sanctum vocabitur Filius Dei<\/em>. El Esp\u00edritu Santo descender\u00e1 sobre ti y la virtud del Alt\u00edsimo te cubrir\u00e1 con su sombra, y por eso tambi\u00e9n el que nazca de ti Santo ser\u00e1 llamado Hijo de Dios.<br><br>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Escuchemos ahora a s. Antonino Arzobispo de Florencia para explicar estas palabras del Evangelio.<br>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u201cDe estas palabras (<em>invenisti gratiam<\/em>) se manifiesta la excelencia de Mar\u00eda. El \u00c1ngel, al decir que Mar\u00eda encontr\u00f3 la gracia, no quiere decir que la encontr\u00f3 s\u00f3lo entonces, mientras que Mar\u00eda ya ten\u00eda la gracia antes de la Anunciaci\u00f3n del \u00c1ngel; la ten\u00eda desde su nacimiento; por tanto, nunca la perdi\u00f3, sino que la encontr\u00f3 en favor de todo el g\u00e9nero humano, que la hab\u00eda perdido con el pecado original. Ad\u00e1n con su pecado perdi\u00f3 la gracia para s\u00ed y para todos, y con la penitencia que hizo despu\u00e9s s\u00f3lo la recuper\u00f3 para s\u00ed. Mar\u00eda la encontr\u00f3 entonces para todos, porque por Mar\u00eda todos tuvieron virtualmente la gracia, en cuanto que por Mar\u00eda tuvimos a Jes\u00fas que nos trajo la gracia.\u201d (D. Antonino parte. tit. 15, \u00a7 2).<br>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Por lo tanto, es incuestionable lo que ense\u00f1an los santos Padres, a saber, que Mar\u00eda al encontrar esta gracia restituy\u00f3 a la humanidad tanto bien como el mal que Eva nos hab\u00eda tra\u00eddo al perder la gracia.<br>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 As\u00ed que el cardenal Ugone, tomando la palabra en nombre de los hombres, se presenta humildemente a Mar\u00eda y le dice: \u201cNo debes ocultar esta gracia, que has encontrado, porque no es tuya, sino que debes ponerla en com\u00fan para que los que la perdieron puedan recuperarla como es justo. Por eso, los que pecaron y perdieron la gracia, corran a la Virgen y, encontr\u00e1ndola con Mar\u00eda, digan con humildad y confianza: Devu\u00e9lvenos, oh Madre, nuestra propiedad, que has encontrado. Y no podr\u00e1n negar haberla hallado, pues el \u00c1ngel da testimonio de ello, diciendo: <em>Invenisti<\/em>, la hab\u00e9is hallado, no comprado, pues eso no ser\u00eda gracia, sino recibido gratuitamente, por tanto, invenisti, la hab\u00e9is hallado.\u201d<br>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 La misma verdad se desprende de las palabras que Santa Isabel dirigi\u00f3 a Mar\u00eda. Cuando la Sant\u00edsima Virgen fue a visitar a s. Isabel, \u00e9sta, apenas la vio, qued\u00f3 llena del Esp\u00edritu Santo, y tan llena que comenz\u00f3 a profetizar inspiradamente: <em>Benedicta tu inter mulieres, et benedictus fructus ventris tui<\/em>.<br>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00bfNo hemos de confesar que Mar\u00eda hab\u00eda recibido la misi\u00f3n de santificar? Y s\u00ed, fue precisamente Mar\u00eda quien llev\u00f3 a cabo esta santificaci\u00f3n de Isabel, pues s. Lucas dice con precisi\u00f3n: <em>Et factum est ut audivit salutationem Mariae Elisabeth exultavit infans in utero eius et repleta est Spiritu Sancto Elisabeth<\/em>. Y sucedi\u00f3 que, en cuanto Isabel oy\u00f3 el saludo de Mar\u00eda, el ni\u00f1o salt\u00f3 en su seno, e Isabel qued\u00f3 llena del Esp\u00edritu Santo. Precisamente cuando Mar\u00eda entr\u00f3 en su casa la salud\u00f3 e Isabel oy\u00f3 el saludo. Or\u00edgenes dice que s. Juan no pudo sentir la influencia de la gracia antes de que ella, que llevaba la autoridad de la gracia, estuviera presente ante \u00e9l. Y el cardenal Ugone, observando que Isabel se llen\u00f3 del Esp\u00edritu Santo y santific\u00f3 a Juan al o\u00edr el saludo de Mar\u00eda, concluye: \u201cSalud\u00e9mosla, pues, a menudo, para que en su saludo nos encontremos tambi\u00e9n nosotros llenos de gracia, ya que de ella est\u00e1 escrito especialmente: La gracia se derrama en tus labios, de modo que la gracia brota de los labios de Mar\u00eda. Repleta <em>est Spiritu Sancto Elisabeth ad vocem salutationis Mariae: ideo salutanda est frequenter ut in eius salutatione gratia repleamur; de ipsa enim specialiter dietim est: Diffusa est gratia in labiis tuis<\/em> (Ps. 14) <em>Unde gratia ex labiis eius fluit<\/em>.\u201d<br>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Santa Isabel, siguiendo la inspiraci\u00f3n del Esp\u00edritu Santo, con el que hab\u00eda sido colmada, correspondi\u00f3 al saludo de Mar\u00eda dici\u00e9ndole: <em>Benedicta tu inter mulieres<\/em>: Bendita t\u00fa entre las mujeres. Con estas palabras, el Esp\u00edritu Santo, por boca de Isabel, exalt\u00f3 a Mar\u00eda por encima de cualquier otra mujer afortunada, queriendo ense\u00f1ar que Mar\u00eda hab\u00eda sido bendecida y favorecida por Dios al elegirla para traer a los hombres esa bendici\u00f3n, que se hab\u00eda perdido en Eva y que se hab\u00eda esperado durante cuarenta siglos, esa bendici\u00f3n que, eliminando la maldici\u00f3n, deb\u00eda confundir la muerte y darnos la vida eterna. A las felicitaciones de su pariente, Mar\u00eda respondi\u00f3 tambi\u00e9n con inspiraci\u00f3n divina<em>: Magnificat anima mea Dominum, quia respexit humilitatem ancillae suae, ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes<\/em>. Mi alma exalta la grandeza del Se\u00f1or&#8230;. porque ha mirado la humildad de su sierva, pues he aqu\u00ed que desde ahora me llamar\u00e1n bienaventurada todas las generaciones. (<em>Lc<\/em>. 1, v. 46 y ss.).<br>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00bfPor qu\u00e9 la llamar\u00edan bienaventurada todas las generaciones? Esta palabra abarca no s\u00f3lo a todos los hombres que viv\u00edan en aquel tiempo, sino tambi\u00e9n a los que vendr\u00e1n despu\u00e9s hasta el fin del mundo. Ahora bien, para que la gloria de Mar\u00eda se extendiera a todas las generaciones, y para que pudieran llamarla bienaventurada, era necesario que alg\u00fan bien extraordinario y eterno viniera de Mar\u00eda a todas estas generaciones; de modo que siendo perpetuo en ellas el motivo de su gratitud, fuera razonable la perpetuidad de la alabanza. Ahora bien, este beneficio continuo y admirable no puede ser otro que la ayuda que Mar\u00eda presta a los hombres. Ayuda que debe abarcar todos los tiempos, extenderse a todos los lugares, a toda clase de personas. San Alberto Magno dice que Mar\u00eda es llamada beata por excelencia, del mismo modo que al decir el Ap\u00f3stol nos referimos a s. Pablo.<br>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Antonio Gistandis, escritor dominico, se pregunta c\u00f3mo puede decirse que Mar\u00eda ha sido bendecida por todas las generaciones, mientras que nunca lo fue por los jud\u00edos y los mahometanos. Y responde que esto se dijo en sentido figurado para indicar que de cada generaci\u00f3n algunos la bendecir\u00edan. Pues, como dice Lirano, en todas las generaciones hubo conversos a la fe de Cristo que bendijeron a la Virgen; y en el mismo Alcorano, que es el libro escrito por Mahoma, encontramos muchas alabanzas a Mar\u00eda (Ant. Gistandis Fer. 6, 4 Temp. adv.). Por esta misma raz\u00f3n Mar\u00eda es proclamada bendita entre todas las generaciones: <em>Beatam me dicent omnes generationes.<\/em><br>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 He aqu\u00ed c\u00f3mo el ungido y abundantemente sentimental cardenal Ugone comenta este pasaje:<br>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u201cMe llamar\u00e1n bienaventurada todas las generaciones, es decir, de los jud\u00edos, de los gentiles; o de los hombres y de las mujeres, de los ricos y de los pobres, de los \u00e1ngeles y de los hombres, porque por ella todos recibieron la bendici\u00f3n de la salud. Los hombres fueron reconciliados y los \u00e1ngeles reparados; porque Cristo, el Hijo de Dios, obr\u00f3 la salud en medio de la tierra, es decir, en el seno de Mar\u00eda, que puede llamarse el centro de la tierra. Porque hacia ella vuelven sus ojos los que gozan del cielo, y los que moran en el infierno, es decir, en el limbo, y los que trabajan en el mundo. Los primeros para ser redimidos, los segundos para ser expiados, los terceros para ser reconciliados. Por eso, bendita sea Mar\u00eda por todas las generaciones\u201d. Y aqu\u00ed exclama en el arrebato de veneraci\u00f3n: \u201cOh Virgen bendita, porque a todas las generaciones diste vida, gracia y gloria: vida a los muertos, gracia a los pecadores, gloria a los desdichados.\u201d Y aplicando a Mar\u00eda las palabras con que fue alabada Judit, le dice: <em>Tu gloria Ierusalem, tu laetitia Israel, tu honorificentia populi nostri quia fecisti viriliter<\/em>. En primer lugar, viene a alabarla la voz de los \u00e1ngeles, cuya ruina es reparada por ella; en segundo lugar, la voz de los hombres, cuya tristeza es alegrada por ella; despu\u00e9s, la voz de las mujeres, cuya infamia es borrada por su obra; finalmente, la voz de los muertos en el limbo, que por Mar\u00eda son redimidos de la esclavitud e introducidos gloriosamente en su patria.<br><br><em><a href=\"..\/es\/maria-auxiliadora-es\/maravillas-de-la-madre-de-dios-invocadas-bajo-el-titulo-de-maria-auxiliadora-3-13\">(continuaci\u00f3n)<\/a><\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(continuaci\u00f3n del art\u00edculo anterior) Cap\u00edtulo II. Mar\u00eda mostrada como auxilio de los cristianos por el&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":18,"featured_media":26188,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"iawp_total_views":45,"footnotes":""},"categories":[183],"tags":[1720,1738,2558,1768,1822,2190,1690,1888,1702,1972],"class_list":["post-26194","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-santisima-virgen-maria","tag-carisma-salesiano","tag-catequesis","tag-dios","tag-don-bosco","tag-gracia","tag-jesus","tag-maria","tag-milagros","tag-providencia","tag-santos"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.donbosco.press\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26194","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.donbosco.press\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.donbosco.press\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.donbosco.press\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.donbosco.press\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=26194"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.donbosco.press\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26194\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.donbosco.press\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/26188"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.donbosco.press\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=26194"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.donbosco.press\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=26194"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.donbosco.press\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=26194"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}